본문 바로가기
정법필사 13000강/정법필사 13701강~

13799강 2025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(2_2)

by 도연스님 입니다 2025. 10. 3.
반응형

137992025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(2_2) [천공 정법]

게시일자 : 2025.10.03
강의시간 : 2327

질문 : 스승님 감사합니다. 스승님 말씀처럼 곧 10월이 다가오는데요. 스승님께서는 몇 년 전부터 2025년 가을 한반도 통일을 확고하게 말씀하셨습니다. 그러나 오늘의 시점에서 통일은 더욱 요원해 보입니다. 북한은 경제적 어려움 속에서도 남북을 적대적 국가 관계로 규정하고 있으며 중국 러시아와의 결속을 강화하고 대미 관계에서도 핵보유국 지위 인정을 전제로 압박을 하고 있습니다. 트럼프 정권도 아직까지 대북 정책의 적극성을 보이지 않고 있습니다. 그렇다면 통일은 언제 어떻게 가능할 것인지, 저희들은 통일을 위해 무엇을 해야 하는지 명쾌한 가르침 부탁드립니다.

강의일자 : 2025.09.28 화성

#13799#2025년남북통일의설계와새로운향방2_2 #남북통일 #2025#북한 #천공스승 #137992025년남북통일의설계와새로운향방2_2 #천공정법 #통일 #예언 #러시아 #나토 #대한민국 #휴전 #인류 #김정은 #공산주의 #지혜 #우크라이나 #자본주의 #젤렌스키 #소모전 #북한 #감나무 #국제 #트릭 #포맷

강의내용 mp3파일 :

13799강 2025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(2_2) [천공 정법].mp3
12.76MB

 

 

 

 

1. 강의 내용 요약

본 강의는 대한민국이 러시아-우크라이나 전쟁의 중재자 역할을 통해 세계 평화에 기여하고, 이를 발판 삼아 러시아와 협력하여 한반도 통일을 이루며, 나아가 구 공산권 국가들의 자본주의 전환을 이끄는 거대한 설계에 대해 이야기합니다. 이 과정에서 기업인들의 주도적인 역할과 국민들의 적극적인 노력이 중요하며, 북한 김정은 위원장도 인류 평화를 위한 큰 그림 속에서 통일의 주체가 될 수 있음을 시사합니다. 미래는 예언이 아닌 인간의 노력으로 만들어가는 것이며, 다가올 10월부터 바뀌는 우주의 기운을 활용하여 늦어도 내년까지는 통일을 이룰 수 있다는 희망적인 메시지를 전달합니다.

 

 

2. 강의 내용의 주요 내용 요약

 

러시아-우크라이나 전쟁 중재 역할**: 대한민국이 보석 같은 젊은이들의 희생을 막기 위해 러시아와 우크라이나 간의 전쟁을 중재해야 한다고 주장합니다. 대한민국이 러시아의 첨단 산업 발전을 돕고, 우크라이나의 NATO 가입을 중재함으로써 휴전을 성사시킬 수 있다는 시나리오를 제시합니다.

기업인의 국제 정치 역할론**: 국가가 아닌 기업인, 특히 대기업 총수들이 국제적인 인프라와 신뢰를 바탕으로 국제 정치의 선봉에 서야 한다고 강조합니다. 이들의 지혜로운 역할이 국제 분쟁을 해결하고 국익을 증진시킬 수 있다고 봅니다.

휴전 후 재건 사업과 대한민국의 역할**: 전쟁이 휴전되면 러시아와 우크라이나의 재건 사업에 대한민국 기업들이 참여하여 어려움에 처했던 중소기업과 건설 산업에 활력을 불어넣을 기회가 올 것이라고 말합니다. 이는 세계 질서를 잡고, 할 일이 없어 싸우는 인류에게 새로운 할 일을 제공하는 의미도 갖습니다.

러시아의 자본주의 전환 및 한반도 통일**: 러시아가 대한민국의 도움으로 자본주의 체제로 전환하고, 이 과정에서 대한민국과 러시아가 협력하여 만주 지역의 경영권을 얻는 등 고조선의 영광을 재현할 가능성을 언급합니다. 이를 통해 한반도 통일이 가을에 이루어질 수 있었던 거대한 설계가 있었으나, 시기를 놓쳤음을 아쉬워합니다.

미래에 대한 희망과 노력의 중요성**: 비록 시기를 놓쳤더라도, 다가올 10(음력 8)부터 바뀌는 우주의 기운과 북한의 어려운 상황 등 여러 변수를 통해 내년까지는 통일의 기회가 다시 올 것이라고 역설합니다. 통일은 가만히 앉아서 예언을 기다리는 것이 아니라, 홍익인간 지도자들인 천손들이 노력으로 만들어가는 사회임을 강조합니다.

김정은 위원장의 통일 주체 가능성**: 북한 김정은 위원장이 '적화통일'이 아닌 '인류 평화를 위한 협력'이라는 명분으로 대한민국과 손잡고 통일의 주체가 될 수 있는 큰 그림을 제시합니다. 북한을 비굴하게 만들지 않고, 남북 모두가 영웅이 되어 인류 사회를 이끌어갈 수 있는 기획의 필요성을 강조합니다.

 

3. 핵심 키워드 및 설명

 

러시아-우크라이나 전쟁 중재(Mediation of Russia-Ukraine War)**: 대한민국이 러시아와 우크라이나 간의 전쟁을 중단시키기 위해 지혜로운 중재자 역할을 수행해야 한다는 개념입니다. 이는 젊은이들의 희생을 막고 세계 평화에 기여하는 중요한 단계로, 특히 대한민국의 첨단 기술 지원과 외교적 노력을 통한 NATO 가입 문제 해결 등이 포함됩니다.

기업인의 국제 정치(Corporate Diplomacy/International Politics by Business Leaders)**: 더 이상 정부가 아닌 대기업 총수 등 기업인들이 국제적인 신뢰와 인프라를 바탕으로 국제 정치를 주도해야 한다는 주장입니다. 이는 국익 증진과 세계 평화 문제 해결에 기업의 능동적인 참여를 강조하는 키워드입니다.

새로운 질서 설계(Designing New World Order)**: 러시아-우크라이나 전쟁 중재, 휴전 후 재건 사업 참여, 러시아의 자본주의 전환 유도 등을 통해 대한민국이 새로운 세계 질서를 설계하고 주도해야 한다는 거시적인 비전입니다.

통일 시나리오(Unification Scenario)**: 러시아와의 협력, 우주의 기운 변화, 북한의 역할 변화 등을 기반으로 한반도 통일을 이룰 수 있는 구체적인 경로와 가능성을 지칭합니다. 특히, 2025년 가을 통일 가능성을 언급하며, 이는 적극적인 노력이 뒷받침될 때 실현될 수 있음을 강조합니다.

홍익인간 지도자(Hongik Ingan Leaders / Heavenly Descendants)**: 통일과 세계 평화를 위해 노력하고, 미래 사회를 만들어가는 주체로서 대한민국 국민, 특히 지혜로운 역할을 할 수 있는 이들을 지칭합니다. 단순히 예언을 기다리는 것이 아니라 적극적으로 세상을 변화시키는 존재로서의 역할을 강조합니다.

김정은의 통일 주체화(Kim Jong Un's Role as Unification Leader)**: 북한 김정은 위원장이 '적화통일'이 아닌 '인류 평화를 위한 노력'이라는 큰 명분 아래 대한민국과 손잡고 통일의 주역이 될 수 있다는 파격적인 제안입니다. 이는 북한의 위상을 존중하고 함께 미래를 만들어가자는 포괄적인 접근 방식입니다.

천지공사(Great Work of Heaven and Earth)**: 대한민국이 세계 평화와 질서 재편을 위해 수행해야 할 거대한 임무와 작업을 의미합니다. 과거에 이루지 못했던 큰 그림을 이제 대한민국이 성장하여 완성해야 한다는 의미를 내포합니다.

 

 

4. 가장 중요한 포인트

대한민국 중재, 평화, 한반도 통일, 김정은 위원장, 인류 평화, 노력, 미래 창조.

 

내용 요약 : 이 강의의 가장 중요한 포인트는 "통일은 예언이 아닌 인간의 지혜로운 노력과 행동으로 만들어가는 미래"라는 메시지입니다. 특히 대한민국이 러시아-우크라이나 전쟁의 중재와 이후 재건 과정에 주도적으로 참여하여 국제 사회에서 리더십을 발휘하고, 이를 발판 삼아 한반도 통일을 이룬다는 거대한 설계가 핵심입니다. 북한 김정은 또한 인류 평화라는 대의 아래 통일의 주체가 될 수 있도록 큰 명분을 제공해야 한다는 제안은 수동적인 기다림이 아닌 적극적인 개척자 정신을 강조합니다.

 

 

5. 강의 내용에서 배울 점 / 시사점 / 현대인의 삶에 적용할 수 있는 교훈 / 앞으로 나아가야 될 방향

 

배울 점 :

문제 해결의 주체성 : 큰 국제 문제도 "우리"가 직접 나서서 해결할 수 있다는 능동적인 태도. 단순히 국제 정세의 수혜자가 아닌, 변화를 이끄는 주체가 될 수 있다는 자신감.

명분과 실리 : 인류 평화라는 큰 명분 아래, 첨단 기술 지원 및 재건 참여라는 실리적 이득을 동시에 추구하는 지혜로운 접근 방식.

예측과 준비 : 통일의 시기와 과정에 대한 구체적인 시나리오를 미리 설계하고 준비하는 통찰력.

 

시사점 :

기업의 역할 확대 : 정부 외에 기업이 국제 사회에서 중요한 외교적, 정치적 역할을 수행할 수 있음을 보여줍니다. 기업의 글로벌 네트워크와 신용이 국가 외교의 중요한 자산이 될 수 있음을 시사합니다.

유연한 외교 전략 : 이념이나 과거의 적대적 관계에 얽매이지 않고, 공동의 이익과 인류애라는 큰 틀에서 협력의 가능성을 모색하는 유연한 외교의 필요성을 강조합니다.

지정학적 리더십 : 한반도 문제뿐만 아니라, 국제적인 분쟁 해결에 대한민국이 적극적으로 개입하여 세계적인 리더십을 확보할 수 있다는 비전을 제시합니다.

 

현대인의 삶에 적용할 수 있는 교훈 :

능동적인 삶의 태도 : 감나무 밑에서 감 떨어지기를 기다리듯 수동적으로 살지 말고, 자신의 삶과 사회 문제를 능동적으로 개척하고 만들어가야 한다는 점입니다. '노력하면 안 되는 게 없다'는 신념을 가질 수 있습니다.

큰 그림을 보는 안목 : 일상적인 어려움 속에서도 더 큰 의미와 목표(: 인류 평화, 공동체 발전)를 상기하며 나아가려는 자세를 배울 수 있습니다.

창조적 문제 해결 : 기존의 방식에 얽매이지 않고, 창의적이고 유연한 사고로 복잡한 문제(: 남북 관계, 국제 분쟁)에 접근하는 지혜를 기를 수 있습니다.

 

앞으로 나아가야 할 방향 :

국민적 지혜의 결집 : 국가적 난제 해결을 위해 특정 집단(정부)에만 맡길 것이 아니라, 기업인, 시민 등 사회 구성원 전체의 지혜와 역량을 결집해야 합니다.

미래지향적 비전 공유 : 과거의 갈등과 현재의 불안을 넘어, 인류 공영에 이바지하고 모두가 영웅이 될 수 있는 미래지향적인 비전을 제시하고 공유하는 것이 중요합니다.

적극적인 국제 참여 : 한반도 문제에만 국한되지 않고, 전 세계적인 문제 해결에 대한민국이 선도적인 역할을 수행하여 국제적인 위상과 영향력을 높여야 합니다.


6.강의내용전체 AI 영어번역 (필사자료포함)

강의 제목 (Lecture Title):

원본 한글**: 137992025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(2_2) [천공 정법]

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: Lecture 13799: The Blueprint for North-South Unification in 2025 and Its New Direction (Part 2 of 2) [Cheongong's Jeongbeop]

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Lecture 13799: The Design of North-South Unification in 2025 and New Directions (2_2) [Cheongong Right Law]

 

**게시일자 (Publication Date):** 2025.10.03 (Fri, Oct 3, 2025)

**강의시간 (Lecture Duration):** 2327(23 minutes 27 seconds)

**강의일자 (Lecture Date):** 2025.09.28 화성 (Tue, Sep 28, 2025)

 

---

 

**[00:01 - 01:35]**

 

원본 한글**: 그렇게 해서 러시아 들어 가갖고 러시아에서 똑같은 말을 합니다. “전쟁 그만 두십시오.” “소모전 안 됩니다.” 그래도 또 뻥 쪄요. 느닷없이 대한민국에서 두 놈이 와가지고. “우리 젊은이들을 전부 다 죽이는 이 소모전은 안 됩니다.” “보석보다 귀한 젊은이를 다 죽이면 안 된다. 그만 두십시오.” “러시아는 지금 힘을 갖추어야 되는데, 대한민국이 러시아를 도울 테니까 힘부터 갖추십시다.” “앞으로 미래의 유럽을 이끌어야 될 거 아닙니까?” “총칼로는 안 됩니다.” “그리고 기름 팔아서 이 이 시대 지났습니다.” “지금 이 러시아의 첨단을 깔아야 됩니다.” 대한민국이 이걸 조건으로 내걸면 어마어마한 선물을 받는 거죠. 러시아는 전쟁을 지금 왜 그만둘 수도 없느냐? 출구가 없어요. 전쟁 그만두고 앞으로 어떻게 가야 될 출구가 없어요. 그러고 우크라이나도 출구가 없어요. 요런 것들을 잘 이렇게 응용해서 대한민국이 지혜롭게 전쟁을 휴전을 시켜 내는데 이 일을 할 수 있는 지혜만 열었으면, 이건 대한민국이 해야 되는 사건이었습니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: They go to Russia and say the same thing there. "Stop the war." "This war of attrition is unacceptable." Still, they're stunned. Suddenly, two individuals from South Korea arrive and declare, "This war of attrition, which is killing all our young people, cannot continue." "We must not sacrifice young people who are more precious than jewels. Please stop." "Russia needs to build strength, and South Korea will help Russia do so. Let's build up your strength first." "Aren't you supposed to lead the future of Europe?" "Guns and swords won't achieve it." "The era of selling oil is over." "Now, we need to lay down advanced technology in Russia." If South Korea presents this as a condition, it receives an enormous gift. Why can't Russia stop the war right now? Because there's no exit strategy. There's no clear path forward after stopping the war. And Ukraine also has no exit. If South Korea had simply opened its wisdom to skillfully apply these insights and bring about a ceasefire, this was a task that South Korea should have undertaken.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: That way, going into Russia, they say the same words in Russia. "Please stop the war." "War of attrition is not allowed." Still, they are dumbfounded. Suddenly, two guys from South Korea come. "This war of attrition, which kills all our young people, is not allowed." "Young people more precious than jewels must not all die. Please stop." "Russia needs to acquire strength now, and since South Korea will help Russia, let's acquire strength first." "Aren't you supposed to lead the future of Europe?" "It cannot be done with guns and swords." "And this era of selling oil has passed." "Now, we must lay down cutting-edge technology in Russia." If South Korea presents this as a condition, it receives an enormous gift. Why can't Russia stop the war now? There is no exit. There is no exit for how to proceed after stopping the war. And Ukraine also has no exit. If South Korea had just opened its wisdom to apply these things well and wisely achieve a ceasefire in the war, this was an event that South Korea should have done.

 

**[01:36 - 02:53]**

 

원본 한글**: “러시아는 힘을 갖추십시오.” “대한민국이 도울 테니까.” 그러면 대한민국이 돕는다는 거는 첨단이 여기에 다 들어오겠다라는 거겠죠. 이 둘이가 갔으니까. 요기서도 똑같은 이야기를 합니다. “내가 그만둔다고 젤렌스키 절마가 가만히 있겠냐?” “젤렌스키는 우리가 이해를 시켜 그렇게 오케이 사인 떨어지게 할 테니까 그렇게 하면 하겠습니까?” “나토 가입도 안 한다는 선포까지 하게 할 테니까 하겠습니까?” 이건 100%죠 그냥. “지금 분쟁 지역은 대한민국한테 넘기십시오.” “우리가 같이 잘 쓰면서 이 발전하는데 그렇게 쓰도록 하겠습니다.” 그러고 중재를 해 가지고, “젤렌스키가 오케이 하면 그리고 나토 가입도 안 한다 하면, 대한민국이 시키는 대로 할게요래가 요 또 사인하나 받습니다. 이걸 2개를 딱 받아 가지고, 이제 만나는 데는 어디에서 언제쯤 어떻게 어떻게 이제 설계를 한 거 다 가져가야 돼요.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: "Russia, build up your strength." "Because South Korea will help you." This implies that South Korea's assistance means advanced technology would be fully introduced here, as these two individuals went. Here too, they say the same thing. "If I stop, will Zelensky just stand idly by?" "We will make Zelensky understand and get his 'okay' sign, so if we do that, will you agree?" "We will even make him declare that he won't join NATO, so if we do that, will you agree?" This is 100%, without a doubt. "Hand over the current conflict zones to South Korea." "We will use them well together for development." So, by mediating, they get another signature, stating, "If Zelensky says 'okay' and declares he won't join NATO, then I'll do as South Korea says." Once these two agreements are secured, they must bring the complete design for where, when, and how the meeting will take place.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: "Russia, acquire strength." "Because South Korea will help." Then South Korea helping means that cutting-edge technology will all come in here. Since these two went. Here too, they say the same thing. "If I stop, will that Zelensky fellow stay still?" "We will make Zelensky understand and make him give an 'okay' sign, so if we do that, will you do it?" "We will even make him declare that he won't join NATO, so if we do that, will you do it?" This is 100% just like that. "Now, hand over the conflict zones to South Korea." "We will use them well together to develop." Then mediating, they get another signature like this: "If Zelensky says okay and also says he won't join NATO, then I will do as South Korea instructs." Receiving these two exactly, now, for the meeting place, where, when, how the design is made, they must take it all.

 

**[02:54 - 04:03]**

 

원본 한글**: 그렇게 해서 이 두 장을 받아와가지고 대한민국 대통령의 독대를 이제 요청합니다. 요 두 사람이면 그때 그 당시에는 이게 두 사람이면 그게 될 때예요. 시기까지 잘 맞춰야 되는 거거든. 그렇게 해서 대한민국 대통령을 찾아뵙고 이 물밑 작업을 해서 아무것도 모르는 거예요, 지금. 요렇게 요렇게 지금 했다라는 것을 보고를 합니다. 그리고 그렇게 하겠다라는 요 사인도 전부 다 받아온 거를 다 내놔요. 요렇게 하는데 대통령께서는 나투시기만 하면 될 수 있도록. 요걸 지금 지혜를 여는 게 기업인들이 해야 되는 거죠. , 대통령이 못합니다. 그렇게 해서 우리는 기업들이 앞장을 서 가지고 국가가 나가야 되는 이러한 국제 정치는 기업인들이 하는 거예요.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: Having secured these two documents, they then request a private meeting with the President of South Korea. At that time, these two individuals were capable of achieving this; timing had to be perfectly aligned. So, they visit the President of South Korea and report on these covert operations, of which the President is currently unaware, detailing how these steps were taken. They also present all the signed agreements confirming compliance. The goal is for the President to simply make a decision, allowing everything to proceed. Opening this kind of wisdom is what business leaders should be doing. Ah, the President cannot do it alone. Therefore, it is up to businesses to take the lead; such international politics, which the nation must pursue, are conducted by business leaders.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: That way, receiving these two documents, they now request a private meeting with the President of South Korea. If it's these two people, at that time, if it's these two people, it was a time when that could happen. The timing also had to be matched well. So, visiting the President of South Korea and doing this covert work, the President knows nothing, now. They report that it was done like this, like this. And they lay out all the signs that say 'I will do so,' all received. Doing it like this, for the President, so that just making a decision will make it happen. Opening this wisdom now is what business leaders must do. Ah, the President cannot do it. That way, our businesses take the lead, and such international politics that the nation must engage in are done by business leaders.

 

**[04:04 - 05:48]**

 

원본 한글**: 앞으로 우리 기업인들이 대기업부터 해가지고 국제정치는 기업이 해야지 정부가 하는 게 아니에요. ? 지금 우리 대기업 1대와 2대는 국제적인 인프라를 다 만들어 놓은 곳이 이분들이 국제적으로 나가서 활동하면서 전부 다 신용을 다 얻어놨습니다. 이게 인프라라고 하는 거예요. 이걸 3대들은 이걸 잘 활용해 가지고 국제를 돕는 그러한 정치를 해야 되는 거. 기업인들이 총수들이 전부 다 국제 정치인들입니다. 요런 걸 지혜를 열어 갖고 이 큰 물결을 하나 틀어버리면, 그렇게 해서 이제 날이 돼 가지고 요렇게 요렇게 만들어서 이제 그때는 휴전하려고 만나러 가는지도 모르게 밑 작업을 한 거죠. 국제사회가 쳐다볼 때, “아이고 저것들이 뭐 이렇게 전쟁이 끝나면 저저 공사 하나라도 딸라고 저 카는 것 같다.” 이렇게 보이는 거예요. 근데 큰 작업은 그 밑에 있는 거죠. 그래서 만나는 날짜를 만들고 잘해 보자고 젤렌스키하고 푸틴하고 만나는 자리를 해 가지고, 잘해 보자고 뭐 하는 것처럼 보여. 국제가 눈이 일로 다 쏠려버리는 거죠. 쏠려가지고 여기에서 휴전 선언을 해버리면, 어마어마한 일이 벌어지는 거예요, 세계적으로.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: In the future, our business leaders, starting with large corporations, should handle international politics, not the government. Why? The first and second generations of our large corporations have already established all the international infrastructure, building credit through their global activities. This is what we call infrastructure. The third generation should effectively utilize this to conduct politics that aid the international community. Business leaders, the heads of conglomerates, are all international politicians. If they open their wisdom to leverage this, turning a major tide, then the day would come, and they would have laid the groundwork without anyone even knowing it was for a ceasefire meeting. When the international community looks on, they might think, "Oh, those people probably just want to win a construction contract once the war is over." That's how it appears. But the real, bigger work is underlying it. So, they arrange a meeting date for Zelensky and Putin, pretending to foster cooperation. All eyes of the international community would then be drawn to this event. If a ceasefire is declared there, something immense would happen globally.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: In the future, our business leaders, starting from large corporations, must do international politics, not the government. Why? Now, our large corporations' first and second generations have created all international infrastructure; these people, while active internationally, have gained all credit. This is what is called infrastructure. The third generation must utilize this well to do such politics that help the international community. Business leaders, chairmen, are all international politicians. If they open this kind of wisdom and turn one big wave, then when the day comes and it's made like this, then, it was groundwork done so that they wouldn't even know they were going to meet to arrange a ceasefire. When the international society looks, they would see, "Oh, it seems like those people are saying that when the war ends, they're trying to get at least one of those construction projects." But the big work is underneath that. So, creating a meeting date and arranging a place for Zelensky and Putin to meet, seemingly for cooperation. The international community's eyes would all be focused here. If a ceasefire declaration is made here, something enormous will happen, globally.

 

**[05:49 - 07:13]**

 

원본 한글**: 거기에서 휴전 선언문에 뭐라고 들어가느냐?’ 이것까지 다 짜놓은 거지 지금. 휴전을 선포하면서, ‘앞으로 우리는 우크라이나하고 러시아는 두 번 다시 싸우지 않겠다.’ 1. 2번은, ‘앞으로 우크라이나하고 러시아는 인류 평화를 위해서 노력을 다하겠다.’ 요기 안에 문구가 들어갑니다.요것까지 얻어내 버리면 어떻게 돼? 국제사회가 요 문구 때문에 전부 다 박수 치고 찬성합니다. 국제가 얼마나 어려웠어요? 이 양반들 분쟁 때문에. 그걸 전부 다 용서하는 데는, 또 그걸 받아들이는 데는 그만한 명분을 만들어 내야 하거든. 요걸 대한민국에서 이런 것들을 작업을 해 갖고 이런 지혜를 열어줘서 그렇게 하게끔 했다면, 대한민국이 세계에 어떻게 보일 것 같아요? 요런 지혜를 열어서 세상을 보고 뭐든지 세상을 돕는 일을 해야 되는 거지. 그러면 대한민국 대통령이 어떻게 될 것 같습니까? 세계에? 작년 9월달이에요. 트럼프 입김이 들어오기 전

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: At that point, "What will be included in the ceasefire declaration?" All of that has already been planned. Declaring a ceasefire, the first point would be, "From now on, Ukraine and Russia will never fight again." The second, "From now on, Ukraine and Russia will devote all efforts to human peace." These phrases would be included. If we secure even this, what happens? The international community would applaud and approve unanimously because of these phrases. How difficult has the international situation been? Because of these two countries' conflict. To forgive all that, and to accept it, we need to create a significant justification. If South Korea had carried out such work and provided this wisdom to make it happen, how would South Korea have been perceived globally? We must open this kind of wisdom, observe the world, and do whatever helps the world. Then, what do you think would happen to the President of South Korea, globally? This was last September, before Trump's influence began.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: There, 'What will be put into the ceasefire declaration?' This much is all set now. Declaring a ceasefire, 'From now on, we, Ukraine and Russia, will not fight again.' Number 1. Number 2 is, 'From now on, Ukraine and Russia will put in all effort for human peace.' These phrases will enter here. If we gain even this, what happens? The international society will all applaud and approve because of these phrases. How difficult was the international situation? Because of these people's dispute. To forgive all that, and to accept that, a justification of that level must be created. If South Korea had worked on these things and opened this wisdom to make it happen, how do you think South Korea would appear to the world? We must open this kind of wisdom, look at the world, and do anything that helps the world. Then, what do you think would happen to the President of South Korea? In the world? It was last September. Before Trump's influence entered.

 

**[07:14 - 08:46]**

 

원본 한글**: 대통령이라면 그런 세계의 큰 정치를 하나 해내면, 세계인이 박수를 치면 아무도 손 못 댑니다. 성동격서(聲東擊西)로 가야지. 국가의 일은 국무총리만 해도 열심히 일하면 돼요. 대통령은 세계의 일을 할 준비를 하고, 세계의 일을 하는 그러한 성과를 올려야 되는 거예요. 그걸 못 했어. 못 하고 시간이 지나가 버렸어. 가버리고 나니까 희한하게 돌아가는 거죠. 그럼 만약에 그걸 했더라면 어떻게 될 것 같아요? 러시아하고 손을 잡고 그다음 통일 길로 갑니다. 러시아하고 그렇게 해갖고 이것만 중재를 하고 세계에서 박수를 치면, 러시아하고 손을 잡고 대한민국이 통일을 해서, '인류사회를 평화 일을 이제부터 우리가 해야 되지 않겠느냐?' 이렇게 해가지고, 그 바로 러시아 입김이 들어가 버리면 이게 통일하기가 그렇게 쉬워지는 겁니다. 요 우리가 할 일을 해서 통일을 해야 되는 건데. 그러면 올가을에 딱 통일됩니다. 이게 시나리오예요. 이 자연에서 준 이런 혜택이라는 것이 우리한테 너희들이 그런 거를 처리했을 때 혜택을 보는 겁니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: If a president achieves such a significant act of global statesmanship, with the world applauding, no one can touch them. We should have used the strategy of "feint to the east, attack in the west." For national affairs, the Prime Minister can work diligently. The President should prepare to handle global matters and achieve results on the world stage. But they failed to do that. Time simply passed. And now, things are unfolding strangely. So, if it had been done, what do you think would have happened? We would have held hands with Russia and moved toward unification. If we had mediated this with Russia and received applause from the world, then, by holding hands with Russia, South Korea would have unified, asking, "Shouldn't we now undertake the work of peace for human society?" And if Russia's influence had been immediately applied, unification would have become that easy. This was the work we should have done to achieve unification. Then, unification would have occurred this autumn. This was the scenario. The benefits that nature provides are only realized by us when we handle such matters.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: If it's the President, if they accomplish one such great global political feat, and the world applauds, no one can touch them. We must go with 'Sound East, Strike West'. For national affairs, the Prime Minister just needs to work diligently. The President should prepare to do world affairs, and achieve such results for world affairs. That was not done. Time passed without doing it. After it passed, things are going strangely. So, if that had been done, what do you think would happen? Holding hands with Russia, then going to the path of unification. Doing that with Russia, if only this is mediated and the world applauds, then, holding hands with Russia, South Korea would unify, saying, 'Shouldn't we now do the work of peace for human society?' That way, if Russia's influence immediately enters, unification becomes that easy. We must do our part and achieve unification. Then, this autumn, unification would happen exactly. This is the scenario. Such benefits given by nature are seen by us when you handle such things.

 

**[08:47 - 09:58]**

 

원본 한글**: 그래서 작년 9월 달에 그렇게 해가지고 정리를 해서 이 잘 이렇게 그렇게 하면, 내가 내가 중간에 또 시간 오래 안 끌려고 자꾸 빼먹는데. 요 양념이 들어가야 되는 거예요. 안에 내용이 있는 거예요. 저거 휴전이 딱 되고 나면 어떤 일이 벌어지냐? 미국으로 들어가서 우리가 그때가 한참 이렇게 바이든 대통령한테 막 조롱을 당할 때입니다, 우리 대한민국 기업이. 그때 뭐 어디 저 저쪽으로 나라로 갈까? 이쪽으로 나라로 갈까?’가 아니고, 싹 뽑아가지고 러시아하고 우크라이나로 와요. 전쟁을 딱 멈추면 그쪽에 전부 다 앞으로 공사도 해야 되고, 뭐도 해야 되고, 다시 신도시도 만들어야 되고, 이렇게 하면서 그게 첨단이 깔리는 것까지 이 공사가 지금 러시아하고 우크라이나 들어가면, 대한민국이 그 중재를 해서 그 돕기로 돼 갖고 있기 때문에 우리가 공사를 100% 다 들어갑니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So, if that had been arranged last September, and if it had been managed well, I keep omitting details to avoid dragging on the time. But there's a seasoning that needs to be added here. There's content inside. What happens once that ceasefire takes hold? We would have gone to the US, back when South Korean businesses were being heavily ridiculed by President Biden. It wouldn't have been a question of 'Should we go to that country or this country?' Instead, they would have pulled everything out and come to Russia and Ukraine. Once the war completely stops, there would be construction, many other tasks, and new cities to build. All of this, including the laying down of advanced infrastructure, would be undertaken. If these projects go into Russia and Ukraine, South Korea, having mediated and committed to helping, would participate in 100% of the construction.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: So, if that had been arranged last September, and if it was sorted out and done well, I keep skipping things in the middle to not drag on the time. This seasoning must go in. There is content inside. What happens once that ceasefire exactly occurs? Going into the US, that was a time when our South Korean companies were being heavily ridiculed by President Biden. It wasn't about 'Should we go to that country or that country?' Instead, pulling everything out, they come to Russia and Ukraine. Once the war completely stops, all over there, construction must be done, something else must be done, new cities must be built again, and while doing this, even laying down cutting-edge technology. If these construction projects go into Russia and Ukraine now, because South Korea mediated and committed to helping them, we will go into 100% of the construction.

 

**[09:59 - 11:40]**

 

원본 한글**: 그러면 대한민국의 그때 건설회사 중소기업이 얼마나 어려웠었어요? 이게 대기업에 지금 이게 들어감으로써 해가지고 일로 전부 다 공사로 다 빨려 들어가야 돼. 이 대한민국은 그렇게 어렵게 되게끔 안 놔둔 나라예요. 지형을 잘 풀어가고 우리한테 준 소질을 잘 요거를 가지고 돈 벌려고 하는 게 아니고 세계 질서를 잡아주는. 그쪽에는 지금 뭔가가 왜 으르렁거리고 싸우느냐 하면, 저쪽에 저 공산 국가하고 뭐 요렇게 하다가 보니까, 너무 이게 저 저거 욕심들 안 채우면 안 되는 판이고, 할 일이 없으니까 싸우는 거예요. 우리는 할 일 없으면 싸워야 돼요. 싸움이라도 해야 돼. 그것도 일이니까. 근데 국제적으로 지금 싸우는 이유가 할 일이 없어서 싸우는 거예요. 할 일이 바쁘면 싸움 안 해요. 우리나라도 지금 싸우는 게 할 일이 없어서 싸우는 거라니까. 정치인들이 정치를 바르게 해서 할 일이 있으면 싸움 안 해요 저거. 할 일이 없어. 그 이제 요런 것들이 모든 이 인류는 할 일이 정지돼가 너무 오래 있으면, 이것이 곪아 터지고 싸움이 일어나고 요런 게 되는 거예요. 그래서 우리 대한민국이 갈 길은 많습니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So, how difficult were South Korea's construction companies and small and medium-sized enterprises at that time? With these projects now being channeled through large corporations, everything should be drawn into these construction efforts. South Korea is a nation that doesn't allow itself to remain in such difficulties. It skillfully navigates circumstances and uses the talents given to us not for making money, but for establishing global order. The reason why there's growling and fighting over there now is that, dealing with those communist countries, it's a situation where they can't help but fulfill their greed, and they fight because they have nothing else to do. If we have nothing to do, we must fight. We must even fight a battle, because that's also work. But the reason for international fighting now is that they have nothing to do. If they're busy, they don't fight. Even in our country now, the fighting is because there's nothing to do. If politicians govern correctly and have work to do, they won't fight. They have nothing to do. So, when humanity's 'work' is stopped for too long, things fester, fights erupt, and these things happen. Therefore, South Korea has many paths to take.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Then, how difficult were South Korea's construction companies and small and medium-sized enterprises at that time? With this now entering into large corporations, everything must all be sucked into construction. This South Korea is a nation that doesn't leave itself to become that difficult. Well managing the terrain and using the talents given to us, not for making money, but for setting the world order. Over there, the reason why there is growling and fighting now is that, while dealing with those communist countries, it's a situation where if they don't fulfill their greed, it's not okay, and they fight because they have nothing to do. If we have nothing to do, we must fight. We must even have a fight. Because that's also work. But the reason for international fighting now is that they have nothing to do. If they are busy, they don't fight. Even in our country now, the fighting is because there is nothing to do. If politicians govern correctly and have work, they won't fight, those guys. There is nothing to do. So, these things are what happens when all humanity's work is stopped for too long, it festers, fights erupt, and such things occur. Therefore, our South Korea has many paths to go.

 

**[11:41 - 13:05]**

 

원본 한글**: 지금 이제는 그러면 러시아에 우리가 도우면서 가면 어떻게 되냐? 러시아에는 자본주의로 바꿀 수가 있어요. 안 그래도 자본주의로 하고 싶어도, 체제를 오래 하다 보면 어떻게 틀지를 몰랐는데, 첨단 시대를 열어가면서 자본주의로 다 바뀝니다. 그러면 러시아하고 우크라이나를 대한민국이 이끌어주는 대로 잘 이렇게 뜻을 모아가지고, 나중에 공산주의가 러시아에는 없어져 버리죠. 요 없어져 가지고 대한민국하고 뜻을 맞춰 갖고 앞으로 사회를 리더해 나가면 어떻게 되냐? 그 러시아하고 우크라이나를 같이 나토에다 가입시켜버려. 나토에 같이 가입시켜. 나토도 아직 약해요. 근데 러시아가 들어와 버리면 강해요. 내가 그랬잖아요. '나중에 나토에 가입하도록 우리가 해줄 테니까' 요 소리를 넣어 놨잖아요. 그러니까 러시아하고 같이 등록시켜 버리면 되거든요. 그럼 나토 가입시켜 준 거잖아. 요 지혜롭게 이런 일들을 작업을 해야 돼.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So now, if we help Russia as we proceed, what happens? Russia can convert to capitalism. Even if they wanted to become capitalist, having maintained their system for so long, they didn't know how to change direction. But with the opening of an advanced era, everything will shift to capitalism. Then, if South Korea guides Russia and Ukraine, uniting their intentions well, communism will eventually disappear in Russia. With its disappearance, if Russia aligns with South Korea's intentions and leads society forward, what happens? Russia and Ukraine are both brought into NATO. Join NATO together. NATO is still weak. But if Russia joins, it becomes strong. I told you, 'Later, we will help you join NATO,' I put that in, didn't I? So, we can just register them together with Russia. Then, we would have helped them join NATO. We need to work on these things wisely.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Now then, if we go while helping Russia, what happens? Russia can be changed to capitalism. Even if they wanted to do capitalism, having done the system for a long time, they didn't know how to change, but opening the cutting-edge era, it all changes to capitalism. Then, if South Korea leads Russia and Ukraine, gathering intentions well like this, later communism in Russia disappears. After this disappears, matching intentions with South Korea and leading society forward, what happens? Both Russia and Ukraine are made to join NATO. Made to join NATO together. NATO is still weak. But if Russia comes in, it's strong. I said, 'Later, we will help you join NATO,' I put that sound in, didn't I? So, if we just register them together with Russia, it works. Then, it means we helped them join NATO. We must wisely work on these kinds of things.

 

**[13:06 - 14:24]**

 

원본 한글**: 그러면 러시아가 이제 공산주의를 놓고 다시 자본주의 자유민주주의로 바뀌면, 공산주의의 본부가 그 러시아입니다. 그기 소련. 이게 무너졌으니까 공산주의는 다 무너져 버립니다. 그래서 우리는 러시아하고 대한민국은 손을 잡고 가야 되는 나라입니다. 거기에 이 저 만주로 해갖고 그쪽에 전부 다 우리 동북삼성(현재 중국 행정구역상 랴오닝성, 지린성, 헤이룽장성을 통칭하는 명칭으로, 중국 동북부에 위치한 3개 성) 거기가 전부 다 러시아하고 중국하고 걸려가 있잖아요? 그 러시아가 우리한테 그쪽을 우리가 경영하게 하면, 그게 이제 우리 고조선 시대로 우리가 같이 가는 거죠. 이제 요런 것들이고, 요거까지 하려 하니까 너무 길어질까 봐, 내가 말을 안 하고 있는 거고 나중에 이게 다 드러납니다. 이제부터 그 작업을 지금 천지공사라고 하는 거예요. 작업해요. ? 대한민국이 다 컸으니까. 요 안에 갇혀 가지고 다 컸기 때문에, 이제는 밖으로 나가면서 전부 다 정리한다 이거야. 그렇게 해서 큰 그림이었었는데, 이걸 놓쳐버렸으니까. 그러니까 지금스승님이 말씀대로 되겠나?, 가을에 통일하겠나?” 못하지요.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So, if Russia abandons communism and shifts back to capitalism and liberal democracy, the headquarters of communism, which was the Soviet Union, was Russia. Since that collapses, communism will entirely collapse. Therefore, Russia and South Korea are nations that must go hand in hand. And over there, in Manchuria (the three northeastern provinces of China: Liaoning, Jilin, Heilongjiang), which is currently entangled with both Russia and China, if Russia allows us to manage that region, it's like going back to our Gojoseon era. These are such matters, and because I thought it would become too long, I haven't been talking about these things, but they will all be revealed later. From now on, this work is what is called 'Cheonji Gongsa' (Heaven and Earth Project). Work on it. Why? Because South Korea has grown up. Having grown up while confined here, now we go out and sort everything out. That was the grand scheme, but we missed it. So now, you might ask, "Will it happen as the Master said? Will unification happen in autumn?" No, it cannot.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Then, if Russia now leaves communism and changes back to capitalism and liberal democracy, the headquarters of communism is that Russia. That is the Soviet Union. Since this collapsed, communism all collapses. Therefore, Russia and South Korea are nations that must go hand in hand. And there, regarding Manchuria, all those Northeastern Three Provinces (a term for Liaoning, Jilin, Heilongjiang, the three provinces in Northeast China under current Chinese administration), all that is entangled with Russia and China, isn't it? If Russia allows us to manage that side, that is now us going together to our Gojoseon era. These are such things, and because I thought it would become too long if I went up to this, I haven't been speaking, and later, all this will be revealed. From now on, that work is now called 'Cheonji Gongsa'. Do the work. Why? Because South Korea has all grown up. Because it has all grown up while trapped inside here, now it goes outside and sorts everything out, that's what I mean. That was a big picture, but since it was missed. So now, "Will it happen as the Master said? Will it unify in autumn?" No, it cannot.

 

**[14:25 - 15:50]**

 

원본 한글**: 근데 이 가을에 어떤 변수는 있습니다. 요번 10월 달부터 엄청난 변수들이 이 자연의 법칙이 나옵니다, 이제.그러니까 요런 것들은 한번 더 기대를 걸어보고, 그리고 북한이 굉장히 어렵습니다. 말을 못 해서 그렇지. 그래서 여러 가지 변수들은 있으니까 이런 거는 기대를 걸어 보고, 그리고 앞으로 좋은 일만 있을 테니까. 앞으로 10월달부터는 기운이 바뀝니다. 우주의 기운이 바뀌어요. 10월달부터. 10월 달이면 언제예요? 음력 8월이란 말이죠. 8. 7월을 지나고 8월에 와서 이 지금 한가운데 오는 8월 보름이면 추석이에요. 추석을 중심으로 해 갖고 기운이 틀어집니다. 대한민국도 기운이 틀어지고, 정신적인 이런 환경도 틀어지고 모든 게 틀어집니다. 틀어져 갖고 이제 늦어도 내년 1년을 더 우리는 가지고 노력을 하면, 우리는 통일 할 수 있습니다. 1년을 더. (참석자들이 박수를 친다)

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: However, there are some variables this autumn. From this October onwards, tremendous variables, the laws of nature, will emerge. So, we can place our hopes on these. And North Korea is in great difficulty. Though they cannot express it. So, since there are various variables, we can hold onto hope for such things, and there will only be good things in the future. From October onwards, the cosmic energy will shift. The universe's energy changes. From October. When is October? It's the 8th lunar month, isn't it? The 8th lunar month. Passing July, and arriving at August, the full moon of August, which comes in the middle of it, is Chuseok. Centered around Chuseok, the energy will shift. South Korea's energy will also shift, and the spiritual environment will shift; everything will change. With these changes, if we work hard for one more year, at the latest by next year, we can achieve unification. One more year. (Participants applaud)

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: But this autumn there is some variable. From this October, tremendous variables, the laws of nature, now emerge. So, for these, we can once again place hope, and North Korea is very difficult. It's just that they can't speak it. So, since there are various variables, we can place hope on these, and only good things will happen in the future. From October, the energy changes. The cosmic energy changes. From October. When is October? It's the 8th lunar month, isn't it? The 8th lunar month. Passing July, coming to August, if it's the 8th month's full moon, which comes in the middle now, it's Chuseok. Centered around Chuseok, the energy shifts. South Korea's energy also shifts, and this spiritual environment also shifts; everything shifts. Shifting, now, at the latest, if we work for one more year, we can unify. One more year. (Participants applaud)

 

**[15:51 - 17:11]**

 

원본 한글**: 요 또 자연에서 기운을 틀어줄 거니까. 이걸 잘 활용할 줄 알아야 되는 지혜로운 민족이라야 되는 거죠. 우리는 가만히 있고, 감나무 밑에 통일된다더라.’(감나무밑에서 입벌려 기다리는 형국을 취하며), (참석자들이 웃는다) 감나무 밑에 입벌려 갖고 이래, 감이 안 떨어져요. 떨어져도 네 노력한 게 없으면 꼭 옆에 떨어져. 노력한 게 있어야 정확하게 그 이 떨어지거든요, 입에. 근데 노력도 안 해놨고 뭐라 카냐? “스승님 된다 안 캤습니까?” 이래. 요런 설계가 그 안에 있었던 거예요. 요런 게 올 것이고, 기회가 올 것이고, 요럴 때 잡아가서 요렇게 해서 2025년 가을에 통일된다. 딱 요렇게 됐던 거예요. 하니까 우리는 가만히 앉아서 뭐 예언을 하고 이런 게 아니고, 만들어가는 대한민국이고. 앞으로 이 사회는 우리가 만들어 가는 겁니다. 과거에 있었던 뭐 이런 거 예언 같은 거. 예언 같은 거는 자연에 있는 일이고, 우리의 인간들이 이루어야 되는 것들은 만들어가는 사회라고 하는 거죠.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: Nature will once again shift its energy for us. We need to be a wise nation that knows how to utilize this well. We can't just sit idly, opening our mouths under a persimmon tree, expecting unification to happen (mimicking waiting under a persimmon tree with an open mouth), (Participants laugh). If you just open your mouth under a persimmon tree like that, the persimmon won't fall. Even if it falls, if you haven't made any effort, it will always fall beside you. You need to have made an effort for it to fall precisely into your mouth. But if you haven't put in any effort, what do you say? "Didn't the Master say it would happen?" you ask. This kind of blueprint was within it. These things would come, opportunities would come, and by seizing them, unification would happen in the autumn of 2025. That's exactly how it was. So, we are not a nation that just sits around making prophecies; we are a South Korea that creates. In the future, this society is what we create. Things like prophecies from the past. Prophecies are matters of nature, but what we humans must achieve is a society that we create.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Nature will again shift its energy. We must be a wise nation that knows how to utilize this well. We sit still, and under the persimmon tree, 'They say it will unify.' (Mimicking waiting with an open mouth under a persimmon tree), (Participants laugh) If you open your mouth under a persimmon tree like this, the persimmon doesn't fall. Even if it falls, if you haven't made an effort, it always falls beside it. There must be effort for it to fall exactly like that, into the mouth. But not having made an effort, what do they say? "Didn't the Master say it would happen?" That's what they say. This kind of design was inside that. These things will come, opportunities will come, and when these come, grabbing them like this, unification happens in the autumn of 2025. That's exactly how it was. So, we are not a nation that just sits around prophesying; we are a South Korea that creates. In the future, this society is what we create. Things like prophecies that were in the past. Prophecies are matters that belong to nature, but what we humans must achieve are societies that we create.

 

**[17:12 - 18:27]**

 

원본 한글**: 그러면 2013년도부터는 인간이 만들어가는 사회이기 때문에, 너희들이 예언을 해 놓은 것들이 전부 다 뒤틀어지면서 뭐가 일어나기는 일어나도, 환경들이 노력을 안 하면 더 엉클렸다가 풀리기도 하고 여러 가지가 있으니까, 예언만 너무 그걸 믿고 누가 말했다고 그대로 가만히 있어도 될 거라는 생각은 하지 말고, 그런 거 희망을 가지고 우리가 노력하는 거 해줘야, 그래야지 세상이 바뀌는 거죠. 요게 이제 홍익인간지도자들 천손들이 가져야 될 이 생각들이 요렇게 바뀌어야 됩니다. “우리는 노력하면 안 되는 게 없다.” 이렇게 우리가 바꿔야 되는 거죠. 재미있는 거 한 개 조금 더 붙여갖고 풀어가자고. 지금 어떤 생각을 하면은 북한이 통일을 이끌 수도 있습니다. 대한민국이 통일을 이끄는 게 아니고, 통일이라는 것은 명분이 있으면 통일됩니다. , 그럼 북한이 지금 굉장히 어렵습니다. 어려운데 북한이 '적화통일(赤化統一)은 안 된다'라는 건 북한도 압니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So, since society has been human-made since 2013, even if things happen while all the prophecies you've made get twisted, if people don't make an effort, situations can become more entangled before they resolve, and many things can happen. So, don't just blindly believe prophecies or think you can sit still just because someone said so. Instead, we need to make efforts with that hope; that's how the world changes. This is how the thoughts of Hongik Ingan leaders, the 'Heavenly Descendants,' must shift. "There's nothing we cannot achieve if we try." We must change our mindset this way. Let's add one more interesting point and discuss it. Right now, North Korea could even lead unification, depending on a certain idea. Not South Korea leading unification. Unification happens if there's a just cause. Ah, so North Korea is currently in great difficulty. Despite the difficulty, North Korea also knows that 'unification by force (red unification)' is not acceptable.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Then, since from 2013, society is human-made, even if things happen while all the prophecies you made get twisted, if environments don't put in effort, things can get more entangled before they resolve, and there are various things. So, don't just believe prophecies too much or think that if someone said it, you can just stay still. Instead, we must put in effort with that hope; that's how the world changes. This is how the thoughts that Hongik Ingan leaders, the Heavenly Descendants, must have, must change like this. "There is nothing we cannot do if we try." We must change like this. Let's add one interesting thing more and explain it. Now, if a certain thought arises, North Korea can also lead unification. It's not South Korea leading unification. Unification happens if there is justification. Ah, so North Korea is very difficult now. Despite the difficulty, North Korea also knows that 'red unification' is not allowed.

 

**[18:28 - 19:21]**

 

원본 한글**: 그래서 막 뭐를 무기를 만들어도 폼을 잡는 무기를 만들어 폼만 하지. 절대로 이게 전쟁이 일어나게끔 하려고 하는 게 북한이 아니에요. '우리를 좀 알아달라.' 그러고 뭐 이게 러시아하고 저 저거 중국하고 북한하고 똘똘 뭉치는 것 같아도 '우리는 지금 위태롭다.' 이걸 갖다가 선전한 겁니다.'우리 우리가 위태롭다. 우리도 뚤뚤 뭉친다.' 이것은 우리가 불안해서 이렇게 하고 있다라고 이야기를 한 거예요.저 똘똘 못 뭉치게 돼가 있어요, 저 삼국은. 그런 거 트릭입니다.트릭이니까 요런 데 너무 겁낼 필요가 없고.지금 북에다가 우리가 이야기해 줄 게 있다면, 김정은이한테 지혜를 좀 열도록 해줘야 됩니다.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: So, even when they create weapons, they make them just for show, creating a facade. North Korea is absolutely not trying to make a war happen. They are saying, 'Please understand us.' And even though it seems like Russia, China, and North Korea are tightly united, they are actually broadcasting, 'We are currently in danger.' This is what they're trying to communicate: 'We are in danger. We are also tightly united.' This is them saying that they are doing this because they are anxious. Those three nations cannot truly unite tightly. Those are tricks. Since they are tricks, there's no need to be overly scared of such things. If there's something we need to tell North Korea now, we need to help Kim Jong Un open his wisdom.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: So, even making weapons, they just make showy weapons to make a show. North Korea is absolutely not trying to make a war happen. They are saying, 'Please understand us.' And even if it seems like Russia and that China and North Korea are tightly united, 'We are now in danger.' This is what they advertised. 'We, we are in danger. We are also tightly united.' This is them saying that they are doing this because we are anxious. Those three nations cannot be tightly united. Those are tricks. Since they are tricks, there's no need to be too scared of such things. If there's something we need to tell the North now, we need to help Kim Jong Un open his wisdom.

 

**[19:22 - 20:30]**

 

원본 한글**: 김정은이한테 어떻게 해줘야 되느냐? 내가 김정은이 김정은이 한다고, 우리 형제들이니까 이렇게 부르는 거니까 그건 좀 이해해주고.그렇다고 내가 '김정은 동무' 할 수는 없잖아? (참석자들이 웃는다.) 아 그래 '워원장님' 할 수도 없잖아, 이게.그러니까 우리 형제들이니까 지도자들이니까.그 김정은이 지금 어떻게 하면은 지금 명분을 만들 수 있느냐?지금 북한이 굉장히 어려운데 이걸 풀어가는 거는 딱 한 길밖에 없습니다. 대한민국하고 손잡는 길 밖에. 그러면 대한민국의 손을 잡으려면, 어떻게 김정은이가 생각을 바꾸어 가는 것을 누군가가 이끌어 줘야 되는데, 이 김정은이 딱 하는 소리가 우리 대한민국하고 손을 잡고 인류 평화를 위해서 노력을 한번 해보면 어떠하겠나?” 이렇게. 김정은이가 그 소리를 합니다. “우리가 대한민국하고 손을 잡는다면, 우리는 인류 평화를 위해서 우리가 앞장서면 어떻게 하갔나?” 요렇게 지금 대한민국에다 이야기하는 거죠.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: What should be done for Kim Jong Un? I call him "Kim Jong Un" because he's like a sibling to us, so please understand that. I can't exactly call him 'Comrade Kim Jong Un,' can I? (Participants laugh.) Oh, and I can't call him 'Chairman,' can I? So, because they are our siblings, our leaders. How can Kim Jong Un now create a just cause? North Korea is currently in great difficulty, and there is only one way to resolve this: by joining hands with South Korea. So, to join hands with South Korea, someone needs to guide Kim Jong Un to change his thinking. What Kim Jong Un would then say is, "How about we join hands with South Korea and make an effort for human peace?" That's what Kim Jong Un would say. "If we join hands with South Korea, what if we take the lead for human peace?" That's what he's communicating to South Korea now.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: What should be done for Kim Jong Un? I say Kim Jong Un, Kim Jong Un, because they are our siblings, so I call him like this, so please understand that. Still, I can't say 'Comrade Kim Jong Un,' can I? (Participants laugh.) Oh, and I can't say 'Chairman,' can I? So, because they are our siblings, our leaders. How can Kim Jong Un now create a justification now? North Korea is very difficult now, and there is only one way to solve this. Only the way to hold hands with South Korea. Then, to hold South Korea's hand, how can someone guide Kim Jong Un to change his thoughts? This Kim Jong Un will exactly say, "How about we hold hands with South Korea and once make an effort for human peace?" That way. Kim Jong Un will make that sound. "If we hold hands with South Korea, how about we take the lead for human peace?" That's what he's saying to South Korea now.

 

**[20:31 - 21:30]**

 

원본 한글**: 요거 시작으로 해가지고 우리는 뭉친다면, 우리끼리 싸우고 남의 나라하고도 싸우는 게 아니고, 인류 평화를 위해서 우리는 같이 가는 게 맞지 않겠나?” 요런 식으로 기획을 해 가지고 이 포맷으로 해가지고, “대한민국하고 우리가 이야기 나눠보자고.” 요런 포맷으로 나온다면, 통일 주체를 이끌어가는 김정은이 그러한 통 큰, 이런 대한민국을 이끌어가는, 그런 포맷으로 지금 간다면, 우리가 요렇게 저렇게 하는 게 아니고, 거기에 응답을 하면서 너무 큰 생각입니다.” 탁 하고 악수하면서 통일을 할 수 있는, 그런 거를 지금 만들어낸다면. 그런 거를 누군가가 생각을 이렇게 틀 수 있도록 해줘야 되는데, 요런 사람이 없다라는 거.

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: Starting with this, he would propose, "If we unite, instead of fighting among ourselves or with other countries, shouldn't we go together for human peace?" If he designs it in this way and comes forward with this format, saying, "Let's discuss with South Korea," then if Kim Jong Un, leading the subject of unification, goes with such a grand format that leads South Korea as well, we wouldn't just respond in any way; instead, by responding and saying, "That's a magnificent idea," shaking hands, and achieving unification if someone could create such a scenario now. But there's no one to help him shift his thinking in this way.

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Starting with this, “If we unite, instead of fighting among ourselves and fighting with other countries, shouldn't we go together for human peace?” If he designs it like this and with this format, saying, “Let's talk with South Korea.” If he comes out with such a format, if Kim Jong Un, leading the subject of unification, now goes with such a grand, leading South Korea, such a format, then we would not do this and that, but respond to that by saying, “It’s too grand a thought,” clapping and shaking hands, achieving unification. If such a thing is created now. But there is no such person who can help him change his thoughts like this.

 

**[21:31 - 23:10]**

 

원본 한글**: 그러면 김정은이도 비굴하게 통일하는 게 아니고, 큰 그림을 이야기하면서 그러면 우리가 같이 손을 잡고 한번 해보자고요렇게 간다면. 다른 거 어려운 거는 싹 풀려버려. 이래가지고 우리가 대한민국이 통일이 돼서 인류 평화를 위해서 노력을 하는 대한민국요렇게 돼버리면, 지금 우리가 지금 갈구하고 지금 노력하던 것들이 한꺼번에 다 풀릴 수 있는, 인류 공영에 이바지할 수 있는, 그런 것들로 우리가 간다면. 요것도 내가 짧은 시간에 짧게 이야기해서 그렇지, 이거 풀면 또 엄청납니다, 이게. 그래서 이제 북한이 주도하면서 우리가 손을 잡고 같이 가는 걸로, 그래도 통일이고 저래도 통일이고, 요렇게 갈 수 있는 길이 있다라는 거죠. 아 그러니 북한을 비굴하게 만들면 안 됩니다. ? 이때까지 고생하고 희생을 했기 때문에 비굴하게 만들면 안 되고, 북한도 영웅이 되고 남한도 영웅이 돼서, 인류 사회를 이끌 수 있는 천손들이 등장을 했음을 알게 하는, 요런 지금 기획을 해 가야 되는 거죠. 북한은 이때까지 고생을 했습니다. 어떻게 어떻게 했든, 그렇게 했기에 이때까지 왔던 거니까. 이제는 하나의 길을 보고 같이 가면서 큰 대한민국의 가슴을 열고, 인류 평화를 위해서 같이 간다면, 이거는 거대한 성과로 일어날 겁니다. . (참석자들이 우렁찬 박수를 친다)

 

자연스러운 번역 (Natural Translation)**: Then, Kim Jong Un would not be unifying in a servile manner, but by speaking of a grand vision, saying, "Then, shall we join hands and try together?" If he proceeds this way, all other difficulties would unravel. If South Korea, being unified, becomes a "South Korea that strives for human peace" in this manner, then all the things we currently yearn for and are working towards could be resolved at once, and we could contribute to the common prosperity of humanity. This is something I'm explaining briefly in a short time, but if we elaborate on it, it's immense. So, with North Korea taking the lead and us joining hands to go together, it's still unification one way or another; there is such a path. Ah, so we must not make North Korea servile. Why? Because they have suffered and sacrificed until now, we must not make them servile. Instead, both North Korea and South Korea become heroes, announcing the emergence of 'Heavenly Descendants' who can lead human society. This is the kind of plan we need to create now. North Korea has suffered until now. However they did it, that's why they've come this far. Now, by looking at a single path and going together, with South Korea opening its heart broadly, and if we go together for human peace, this will result in a colossal achievement. Yes. (Participants applaud loudly)

 

완벽한 직역 (Literal Translation)**: Then, Kim Jong Un also does not unify in a servile way, but speaking of a big picture, saying, “Then, shall we hold hands together and try?” If it goes like this. Other difficult things all unravel. If, like this, our South Korea becomes unified, becoming 'South Korea that makes efforts for human peace,' then all the things we now yearn for and are now striving for can all be resolved at once, contributing to human common prosperity. If we go with such things. This too, I am saying briefly in a short time, but if this is unraveled, it is again enormous. So, with North Korea leading and us holding hands and going together, it is unification anyway, and that is also unification. There is such a path that can go like this. Ah, so we must not make North Korea servile. Why? Because they have suffered and sacrificed until now, they must not be made servile. Instead, both North Korea becomes a hero and South Korea becomes a hero, making known that 'Heavenly Descendants' who can lead human society have appeared. This is the kind of plan that must be created now. North Korea has suffered until now. However they did it, that's how it has come this far. Now, looking at one path and going together, opening the heart of the great South Korea, if we go together for human peace, this will result in a colossal achievement. Yes. (Participants applaud loudly)

 

 

자료는 여기까지만 올립니다.