13797강 법문을 직접 듣는 것과 글로 접하는 것의 차이 [천공 정법]
게시일자 : 2025. 10. 01 수
강의시간 : 12분 24초
질문 : 아카데미 과제로 법문을 필사하고 정리하는 과정에서 궁금한 점이 있어 질문드립니다. 유튜브에서 스승님의 육성으로 법문을 들을 때는 말씀의 높낮이와 어조 덕분에 의미를 쉽게 이해할 수 있었습니다. 그러나 글로 정리하다 보면 음성의 높낮이나 어조에 따라 해석이 달라질 수 있는 부분에서 본래의 의도를 정확히 살려 적는 것이 어렵게 느껴지는 부분도 있었습니다. 같은 법문이라도 스승님의 육성을 듣는 것과 글로 법문 내용을 읽는 것 사이에 어떤 차이가 있는지 궁금합니다. 특히 높낮이와 어조가 전달에 영향을 미치는 경우, 글로 정리할 때 그 차이를 어떻게 보완할 수 있는지 조언 부탁드립니다.
강의일자 : 2025. 01. 01 울산
#13797강 #법문을직접듣는것과글로접하는것의차이 #법문 #글 #아카데미 #천공스승 #13797강법문을직접듣는것과글로접하는것의차이 #천공정법 #질량 #높낮이 #영혼 #지식 #소름 #공부 #진리 #기운
첨부파일 :
1. 강의 내용의 주요 요약

이 강의는 법문(法門)을 접하는 방식에 따른 이해와 흡수 정도의 차이를 명확히 제시합니다. 질문자의 "육성 법문과 글 법문의 차이, 특히 높낮이와 어조가 전달에 미치는 영향"에 대한 궁금증을 바탕으로, 직접 듣는 경험이 영혼에 미치는 심오한 영향을 강조합니다.
강의의 핵심 내용은 다음과 같습니다:
에너지 전달의 질량 차이 : 현장에서 직접 법문을 듣는 것은 100% 에너지를 받을 수 있는 가장 강력한 방법이며, 이는 영혼으로 직접 전달되어 깊은 이해와 깨달음을 줍니다. 유튜브와 같은 미디어는 최대 70%, 글로 읽는 것은 최대 30%의 에너지를 전달한다고 설명합니다. 에너지는 정보와 함께 이동하지만, 그 과정에서 소실된다는 비유를 사용합니다.
지식과 진리의 차이 : 지식은 '딱딱한 빵'과 같아 사람을 갇히게 하고 경직되게 만들지만, 진리는 '부드러운 빵'과 같아 딱딱한 지식까지도 부드럽게 스며들게 하여 영혼을 성장시킨다고 설명합니다.
소통과 대화의 본질 : 현대 사회에서 대화의 단절과 갈등이 심화되는 이유로 자기주장만을 내세우는 태도를 지적하며, '상대방의 말을 정성껏 들어주는 것'이 진정한 대화의 시작임을 강조합니다. 이는 영혼의 질량을 높이고 유연하게 만드는 과정과 연결됩니다.
홍익아카데미의 역할과 배움의 자세 : 홍익아카데미가 인류가 경험하지 못한 새로운 패러다임의 교육을 제공하며, 끊임없이 배우고 노력하는 자세를 통해 영혼의 질량을 키워야 함을 역설합니다. 특히 경제적 어려움 속에서도 미디어를 통해 꾸준히 접하다가 여건이 될 때 현장에 나와 기운을 받아야 한다는 현실적인 조언도 담고 있습니다.
2. 핵심 키워드 (설명 포함)

법문(法門) : 불법(佛法)에 이르는 문이라는 뜻으로, 불교의 가르침이나 설법을 의미합니다. 이 강의에서는 스승의 가르침 전반을 지칭합니다. (The gateway to Buddha's teachings, referring to general spiritual lessons or teachings.)
영혼의 질량(靈魂의 質量) : 강의에서 에너지를 받아 영혼이 성장하고 성숙하는 정도를 비유적으로 표현한 것입니다. 밀도와 질량이 높아지면 깨달음과 이해의 폭이 깊어집니다. (A metaphorical expression referring to the degree of spiritual growth and maturity, where higher density and quality lead to deeper enlightenment and understanding.)
비물질 에너지(非物質 Energy) : 음성의 높낮이, 어조, 현장의 분위기 등 물리적으로 측정하기 어려운 형태로 전달되는 에너지입니다. 이는 영혼에 직접적인 영향을 미 미치는 본질적인 힘을 의미합니다. (Non-physical energy such as vocal intonation, tone, and atmosphere that is difficult to measure physically. It refers to the intrinsic power that directly affects the soul.)
지식(知識) : 정보나 사실을 아는 것입니다. 강의에서는 '딱딱한 빵'에 비유하여, 때로는 사람을 경직되게 만들 수 있다고 설명합니다. (Knowing facts or information. In the lecture, it's compared to "hard bread" which can sometimes make a person rigid.)
진리(眞理) : 변하지 않는 참된 이치입니다. 강의에서는 '부드러운 빵'에 비유하여, 지식을 부드럽게 하고 영혼을 스며들게 하는 근원적인 지혜로 묘사됩니다. (The unchanging true principle. In the lecture, it's likened to "soft bread," describing fundamental wisdom that softens knowledge and permeates the soul.)
홍익아카데미(弘益 Academy) : 스승이 이끄는 교육기관으로, 인류에게 이로운 새로운 패러다임의 교육을 통해 영혼의 성장을 돕고 사회를 이롭게 하는 목표를 가진 곳으로 언급됩니다. (An educational institution led by the teacher, aiming to benefit humanity through new paradigms of education, aiding spiritual growth, and contributing positively to society.)
대화의 근본(對話의 根本) : 상대방의 말을 진심으로 경청하는 태도를 의미합니다. 이를 통해 오해를 풀고 관계를 깊게 하며 영혼의 질량을 높일 수 있는 소통의 본질을 강조합니다. (The fundamental principle of dialogue, emphasizing the attitude of genuinely listening to others. It stresses the essence of communication that resolves misunderstandings, deepens relationships, and enhances the quality of one's soul.)
3. 이 강의에서 일반인들이 자신의 삶과 관계에 적용할 수 있는 자기계발 메시지 내용

3-1. 소통과 관계의 지혜 :
"말하기 전에 먼저 경청하세요." : 대화가 단절되거나 싸움으로 번지는 대부분의 이유는 '내 말만 하려' 하기 때문입니다. 배우자와의 대화, 자녀와의 소통, 직장에서의 팀워크 등 모든 관계에서, 상대방의 말을 끝까지 듣고 이해하려는 노력 자체가 최고의 소통 기술이자 존중의 표현입니다. "어제 안 좋은 말을 했어도 오늘 말을 하자고 한번 들어보는 거죠." 이 말처럼, 사람은 항상 변하니 과거의 틀에 가두지 말고 오늘 새롭게 들어주십시오.
"상대의 반응은 나에게 달려있습니다." : "저 사람이 그렇게 하도록 만드는 건 내가 만드는 거예요."라는 깨달음은 모든 관계에서 나 자신에게 주도권과 책임이 있음을 알려줍니다. 상대방을 탓하기보다, '내가 어떤 방식으로 대하고 있는가?'를 되돌아보고 나의 말과 행동을 긍정적으로 변화시키면, 놀랍게도 상대방의 반응 또한 변화합니다.
3-2. 삶의 태도와 내면의 성장 :
"지식에 갇히지 말고 진리로 마음을 부드럽게 하세요." : 학교나 사회에서 배우는 정보나 지식은 '딱딱한 빵'과 같아서 때로는 우리를 편견과 고집에 갇히게 할 수 있습니다. 융통성 없이 자기주장만 내세우거나, 기존의 틀에만 갇히는 삶은 지치고 외로울 수 있습니다. 철학, 인문학, 영적인 가르침과 같이 '진리'를 탐구하는 시간을 통해 마음을 유연하고 포용력 있게 만들면, 딱딱한 지식마저도 부드럽게 받아들여지고 삶의 문제들이 더욱 지혜롭게 풀릴 것입니다.
"내 영혼에 좋은 에너지를 꾸준히 공급하세요." : 법문을 직접 듣거나 좋은 강연을 듣는 것은 단순히 정보를 얻는 것을 넘어 '영혼으로 들어가는 비물질 에너지'를 흡수하는 행위입니다. 바쁜 일상 속에서도 의도적으로 영혼을 살찌울 수 있는 콘텐츠(음악, 예술, 자연, 깊이 있는 대화 등)에 노출되고, 스스로에게 긍정적인 에너지를 주려고 노력하십시오. 이는 내면의 힘을 키우고 삶의 질량을 높이는 중요한 자기계발입니다.
3-3. 배움에 대한 열린 자세 :
"상황에 맞게, 끊임없이 배우고 흡수하세요." : 경제적으로 여유로울 때는 현장 강연에 가서 100% 에너지를 받고, 여의치 않을 때는 유튜브나 책을 통해 70%, 30%라도 꾸준히 배우려는 자세가 중요합니다. "일단 들으면서 내가 조금 용량을 키워서 그래가지고 현장에 내가 나오면..." 이처럼, 어떠한 환경에서도 배움을 멈추지 않고 스스로의 그릇을 키우는 노력은 언젠가 '스스로 막 풀리는' 깨달음(물리)을 선물할 것입니다. 조급해하지 말고 꾸준히 흡수하는 것이 중요합니다.
이러한 메시지들은 특별한 장비나 조건 없이도 지금 당장 자신의 말과 행동, 생각을 변화시키는 데 활용할 수 있는 강력한 자기계발 동기가 될 것입니다.
4. 강의 내용 AI 영어 번역(원문포함)

**[Original Korean]**
13797강 법문을 직접 듣는 것과 글로 접하는 것의 차이 [천공 정법]
게시일자 : 2025. 10. 01 수
강의시간 : 12분 24초
강의일자 : 2025. 01. 01 울산
---
**[Natural Translation]**
**Lecture 13797: The Difference Between Hearing and Reading Dharma Lectures [Chungong Jeongbeop]**
**Date Posted:** Wednesday, October 1, 2025
**Lecture Duration:** 12 minutes 24 seconds
**Lecture Date:** January 1, 2025, Ulsan
---
**[Literal Translation]**
**Lecture 13797: The Difference Between Directly Hearing Dharma Lecture and Encountering it in Writing [Chungong Jeongbeop]**
**Posting Date:** 2025. 10. 01 Wed
**Lecture Time:** 12 minutes 24 seconds
**Lecture Date:** 2025. 01. 01 Ulsan
---
**질문 (Question):**
**[Original Korean]**
00:01
아카데미 과제로 법문을 필사하고 정리하는 과정에서 궁금한 점이 있어 질문 드립니다. 유튜브에서 스승님의 육성으로 법문을 들을 때는 말씀의 높낮이와 어조 덕분에 의미를 쉽게 이해할 수 있었습니다. 그러나 글로 정리하다 보면 음성의 높낮이나 어조에 따라 해석이 달라질 수 있는 부분에서 본래의 의도를 정확히 살려주는 것이 어렵게 느껴지는 부분도 있었습니다. 같은 법문이라도 스승님의 육성을 듣는 것과 글로 법문 내용을 읽는 것 사이에 어떤 차이가 있는지 궁금합니다. 특히 높낮이와 어조가 전달에 영향을 미치는 경우 글로 정리할 때 그 차이를 어떻게 보완할 수 있는지 조언 부탁드립니다.
---
**[Natural Translation]**
**Question (00:01)**
I have a question that arose while transcribing and organizing Dharma lectures as an academy assignment. When I listened to the Master's voice on YouTube, I could easily grasp the meaning thanks to the intonation and tone of his speech. However, when I tried to summarize it in writing, there were moments when it felt difficult to accurately convey the original intent, especially where variations in vocal pitch and tone could lead to different interpretations. I'm curious about the difference between listening to the Master's voice and reading the same Dharma lecture in text. Specifically, I'd appreciate advice on how to compensate for the impact of intonation and tone on delivery when summarizing in writing.
---
**[Literal Translation]**
**Question (00:01)**
I have a question that came up during the process of transcribing and organizing Dharma lectures for an academy assignment. When I listened to the Master's voice on YouTube for Dharma lectures, I could easily understand the meaning thanks to the rise and fall of speech and tone of voice. However, while organizing it into text, there were parts where it felt difficult to precisely preserve the original intention, especially in sections where the interpretation could vary depending on the vocal pitch and tone. I am curious about what differences exist between listening to the Master's voice for the same Dharma lecture and reading the Dharma lecture content in text. In particular, when vocal pitch and tone affect delivery, please advise how to compensate for that difference when organizing it into text.
---
**답변 (Answer):**
**[Original Korean]**
00:46
지금 홍익아카데미 우리가 교육을 받았죠?그게 이제 1기, 2기, 3기, 4기까지 지금 했는데,
요게 이제 총장님 혼자서 이렇게 가르치려고 그러니까 더 많은 사람을 받기가 자꾸 힘들어지는.
뭐 요렇게 돼서 지금 요렇게 천천히 가고 있는데.아카데미 공부해 보니까 어때요?너무 좋아요? 이거는 우리가 새로운 패러다임을 만지는 아카데미입니다.이걸 이제 연구를 같이 해가며 풀어 나가니까 엄청나게 좋을 수밖에 없는 거죠.요런 게 지금 살아나야 되는 거고.그래서 이 거기에서 이제 스승님 이제 그 가르치는 것도 녹이고, 뭐 또 사회 것도 지식도 가져와 보고 이렇게 녹이고 해갖고 뭔가 제품도 만들어보고 하려고 하다 보니까.스승님 법문을 들을 때는 소름도 끼치고 막.요새 많이 그러데 테레비(텔레비전) 보니까 요쪽에(왼팔에 소름끼친다는 시늉을하며) “아이고 아이고 뭐 소름 끼친다”고 요렇게. 이 정도로 우리가 커버린 거죠.우리는 신에 가까워졌다라는 것이 내 안에 지금 이 느끼는 게 밖으로 나온다 이 말이죠.요래서 돋는 거예요 이게.내가 어떤 말을 들었을 때 소름돋을 정도로.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (00:46)**
So, you've received education at Hongik Academy, haven't you? We've completed up to the first, second, third, and fourth phases. Since the dean is trying to teach alone, it's becoming difficult to accept more people. That's why we're progressing slowly. How do you find studying at the Academy? Is it wonderful? This Academy is where we're creating a new paradigm. As we research and unravel things together, it's bound to be incredibly beneficial. This is the kind of thing that needs to thrive right now. So, at the Academy, we're incorporating the Master's teachings, bringing in knowledge from society, blending it all, and trying to even create some products. When you listen to the Master's Dharma lectures, you get goosebumps. I see it a lot on TV these days, people saying, "Oh my, oh my, I'm getting goosebumps" (gesturing to their left arm). We've grown to this extent. It means what we're feeling inside, that we've become closer to a deity, is manifesting externally. That's why you get goosebumps to that degree when you hear certain words.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (00:46)**
So, at Hongik Academy, we received education, right? That has now been done up to the 1st, 2nd, 3rd, and 4th batches. Since the dean tries to teach alone like this, it's getting difficult to accept more people. So it's going slowly like this. How is studying at the Academy? Is it too good? This is an academy where we are making a new paradigm. As we research and solve this together, it is bound to be incredibly good. These kinds of things need to come alive now. So there, we are melting in the Master's teachings, and also bringing in societal knowledge and melting it in, and trying to create some products. When listening to the Master's Dharma lecture, you get goosebumps. These days, on TV, people say (gesturing goosebumps on the left arm) "Oh my, oh my, goosebumps." We have grown this much. It means that what I feel inside, that we have become close to a god, is coming out externally. That's why it appears like this. When I hear certain words to the point of getting goosebumps.
---
**[Original Korean]**
02:10

듣는 거는 들으면 어디로 가냐? 내 영혼으로 들어가는 거예요.머리에 들어가는 게 아니라.머리에는 일단 들어가서 귀로 해갖고 이렇게 해갖고 이 연장을 이렇게 통해가지고 얼렁 순식간에 들어가는 게 내 영혼으로 들어가 버리는. 요거는 비물질 에너지이기 때문에
이 영양분을 그 저 이게 물질한테 육신한테 주는 게 아니고,
기관을 통해가지고 이렇게 해갖고 쫙 해갖고 쫙 들어간단 말이죠.그렇게 들어가니까 여기에서 반응이 일어나는 게 소름 돋는.표적 받는 거죠 이게.난 새로운 걸 들었다 이거죠.너무 쇼킹한 시를 들었다.
뭐 요런 것들.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (02:10)**
Where does listening go? It goes into your soul. Not just your head. It first enters the head, passes through the ears, and then quickly, almost instantly, travels through these channels straight into your soul. This is because it's a non-physical energy. This nourishment isn't given to the physical body or material being; it penetrates through these organs, spreading thoroughly. When it enters like that, the reaction that occurs is goosebumps. It's like receiving a sign. You've heard something new, something truly shocking. Things like that.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (02:10)**
Where does listening go when you listen? It goes into my soul. Not into my head. It enters the head first, through the ears, and through these extensions, it quickly, in an instant, enters my soul. This is non-material energy, so this nourishment isn't given to the material body, the physical body. It goes through the organs, spreads, and penetrates completely, you see. So, when it enters like that, the reaction that happens here is goosebumps. It's receiving a sign, you see. I heard something new, I heard a too shocking poem. Things like that.
---
**[Original Korean]**
02:52
그래서 이 법문을 직접 듣는 자리에 나오는 것은,
직접 에너지를 받으면서 지금 내 영혼의 에너지하고 교류되고 있기 때문에 이때는 이해가 되고 내 느낌도 막 그걸 따라서 같이 어우러지는 거죠.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (02:52)**
So, when you come to a place where you directly listen to these Dharma lectures, you receive energy firsthand, and it's interacting with the energy of your soul. At that moment, you understand, and your feelings completely resonate with it.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (02:52)**
Therefore, coming to the place where one directly hears this Dharma lecture means receiving energy directly, and it is currently exchanging with the energy of my soul. At this time, understanding happens, and my feelings also spontaneously harmonize with it.
---
**[Original Korean]**
03:09

왜 현장 법문이 얼마나 중요한 거냐 하면,
내 영혼의 지금 질량을 막 받아들이고 있기 때문에. 그런데 이걸 가지고 유튜브에서 내가 들으면, 들으면서 내한테 들어오는 건 아무리 많이 들어와도 70% 들어옵니다.잘 넣었다면 70%로 끌어넣을 수 있어요. 기운을 받을 수가 있어.왜? 스피커도 질 더 좋은 거로 듣는다든지.안 그러면 밖에 새지 않고 여기에만(양귀에 양손으로 검지를 가져다 대며-이어폰) 딱 해가 듣는다든지. 요러면은 이 질량을 더 끌어 넣을 수 있는 거죠, 에너지를.요러면 최대한 노력을 했다면 70%.그럼 글로 해갖고 책으로 본다.요러면 최대한 들어오는 질량이 30%.정보 이동은 요렇게 하면서 에너지가 묻어는 가되, 소실되고 있다 이 말이죠.요렇게 해서 우리가 책에서 받을 수 있는 거는 아는 정도, 아는 정도. 그다음에 유튜브로 해갖고 우리가 필요한 것들을 흡수했을 때,
이때는 아는 정도에서 더 깊이 우리가 이 모양도 보고 제스처도 보고 그쪽의 높낮이도 전부 다 느낄 수가 있는 거잖아요?느끼는 게 이런 것들이 최고 받아들인다면 70%까지만 받아들일 수 있다.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (03:09)**
The reason why attending live Dharma lectures is so important is that your soul is directly absorbing significant spiritual substance. However, if you listen to this on YouTube, even if you absorb a lot, only about 70% comes through. If you've set it up well, you can draw in 70% of the energy. You can receive the spiritual energy. Why? Because you might be listening with higher quality speakers, or perhaps with headphones (gesturing with index fingers to both ears) so that the sound doesn't escape outside. This allows you to draw in more of this substance, this energy. If you've made maximum effort, it's 70%. Then, if you read it in writing, in a book, the maximum amount of substance that comes in is 30%. Information moves this way, and energy is transferred along with it, but it's being lost, you see. So, what we can gain from a book is a certain level of knowledge, just knowledge. When we absorb what we need through YouTube, at that time, beyond just knowing, we can also see the speaker's gestures, and feel the nuances of their vocal intonation, can't we? Even with these added perceptions, the maximum you can absorb is up to 70%.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (03:09)**
Why is a live Dharma lecture so important? Because it is directly absorbing the quality of my soul. But if I listen to this on YouTube, what comes into me, no matter how much, comes in 70%. If it's put in well, it can draw in 70%. You can receive the energy. Why? Because you might listen with better quality speakers. Or if you listen only here (gesturing with index fingers to both ears for earphones) without leaking outside. If you do this, you can draw in more of this quality, the energy. If you made maximum effort, it's 70%. Then if you look at it as text in a book. Then the maximum quality that comes in is 30%. Information movement happens like this, and energy comes along, but it is being lost, you see. So what we can receive from a book is knowledge, just knowledge. Then when we absorb what we need via YouTube, at this time, beyond just knowing, we can also see the gestures, and feel all the vocal pitch and tone, right? Even if these feelings are received at their maximum, only up to 70% can be received.
---
**[Original Korean]**
04:32
그러면 요 이 법문 현장에 와가지고 내가 듣는다라고 하면,
요 에너지를 최고로 만일에 받아들인다라고 했을 때, 얼마큼까지 받아들여? 100% 받아들일 수 있다.요기 다른 거야. 우리는 에너지를 지금 교류하고 있는 거야.내가 말을 해서 당신한테 말을 하면 당신이 이걸 싹 받아 갖고 당신 영혼의 에너지가 질이 좋아지고 밀도가 좋아진단 말이지.그래서 우리가 그러한 법문 한마디를 들으려고 진짜로 이 선인이 나왔을 때 미국까지도 우리가 찾아갈 수 있는, 그 한마디 들으려고.왜? 내한테 내 영혼의 그 영약을 받아야 되거든 이게.지식은 아주 딱딱한 빵이 돼요, 빵으로 우리가 비유를 하면. 지식은 아주 지식을 많이 갖추면 이게 갇혀 가지고 딱딱한 빵으로 변합니다.이걸 보고 상식을 빚었다, 이래.너한테 들어온 지식 갖고 상식을 만드는 건 딱딱한 빵을 만들었다.이렇게 되는 거고.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (04:32)**
So, if I come to the live Dharma lecture and listen, and assume I receive this energy at its maximum, how much can I receive? I can receive 100%. That's the difference. We are currently exchanging energy. When I speak to you, you fully receive it, and the energy of your soul improves in quality and density. That's why we would truly travel even to America when a wise person appeared, just to hear one such Dharma word. Why? Because I need to receive that spiritual elixir for my soul. Knowledge becomes very hard bread, if we compare it to bread. If you accumulate a lot of knowledge, it gets you trapped and turns into hard bread. This is what's called forming common sense. Using the knowledge you've received to form common sense means creating hard bread. And that's what happens.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (04:32)**
Then, if I come to this Dharma lecture site and listen, and if I were to receive this energy at its maximum, how much would I receive? I can receive 100%. This is the difference. We are currently exchanging energy. When I speak to you, you completely receive this, and the energy of your soul becomes good in quality and dense, you see. That's why we would truly go even to America when such a sage appears, just to hear that one word of Dharma. Why? Because I need to receive that spiritual medicine for my soul. Knowledge becomes very hard bread, if we use bread as a metaphor. If one has much knowledge, it gets trapped and turns into hard bread. This is called making common sense. Using the knowledge that came to you to make common sense means making hard bread. That's how it is.
---
**[Original Korean]**
05:42
진리는 어떻게 되냐? 아주 부드러운 빵.네가 아무리 딱딱해도 그 안에 스며드는. 빵이 아무리 딱딱하게 됐어도 그 안에 싹 스며들어 갖고, 네 요 딱딱한 빵을 아주 부드럽게 해주고. 아, 요게 진리를 우리가 받아서 공부하는 겁니다.이게 달라지는 거죠. 아, 지금은 진리로 우리는 교육을 받아야 되고, 지식은 다 갖춘 사회고, 대한민국은.그래서 어지간한 지식이라고 아무리 좋다고 와도 그기 그기기 때문에 내 딱딱한 게 이게 이 이 완충이 안 된다.그래서 딱딱한 게 오니까 이 딱딱한 걸로 부딪히는 거죠.이래가지고 자꾸 멍들고 힘들어지고.말을 나눌 사람이 없어서 말을 못 나누고.아까 전에 질문하듯이 외국 사람을 보고 대화를 안 한다 이거지.왜? 대화하면 싸워야 되는데.대화하면 결국 싸우는 길로 가요.왜? 자기 게 옳다고 주장하는 거니까. 이건 대화 아니에요. 대화라는 근본을 모른다 이거지. 대화는 최고 대화가 잘 되게끔 하려면 '네 말을 정성껏 들어주는 게' 요기부터 시작하는 겁니다.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (05:42)**
What about truth? It's very soft bread. Even if you're very hard, it permeates within. No matter how hard the bread has become, it completely soaks in and makes your hard bread very soft. Ah, this is what it means to receive and study truth. This is how it changes. Ah, now we need to be educated by truth, and South Korea is a society that is already well-equipped with knowledge. So, no matter how good any ordinary knowledge is, it's still that, so my hardness doesn't get buffered. So when something hard comes, it clashes with this hardness. And so, people keep getting bruised and struggling. There's no one to talk to, so they can't talk. Just like the earlier question, people don't talk to foreigners. Why? Because if you talk, you have to fight. Talking ultimately leads to fighting. Why? Because you're asserting that yours is right. This isn't dialogue. People don't know the fundamental nature of dialogue. To make a conversation go best, it starts with 'listening carefully to your words.'
---
**[Literal Translation]**
**Answer (05:42)**
What happens to truth? Very soft bread. Even if you are very hard, it permeates within. Even if the bread has become very hard, it soaks completely into it, making your hard bread very soft. Ah, this is what it means for us to receive and study truth. This is what changes. Ah, now we must be educated by truth, and South Korea is a society that has all the knowledge. So no matter how good any ordinary knowledge comes, it's still just that, so my hardness here isn't buffered. So when something hard comes, it clashes with this hardness. And so, it keeps getting bruised and difficult. There's no one to talk to, so people can't talk. Just like the question before, people don't converse with foreigners, you see. Why? Because if you converse, you have to fight. If you converse, it ultimately leads to fighting. Why? Because you are asserting that yours is right. This isn't conversation. People don't know the fundamental nature of conversation, you see. To make a conversation go as well as possible, it starts from 'listening carefully to your words.'
---
**[Original Korean]**
07:04

내 자식의 말을 정성껏 들어주는 거.'내가 질량이 모자라더라도 한 번 두 번 정성껏 들어주면서 풀어가는 게' 이게 대화의 근본이거든요.신랑의 말을 내가 '아이구 저 인간은 맨날 그렇지 뭐, 아이고 저, 말하지 마라.' 이카지 말고. 어제 이런 신랑이 오늘 이 말을 할지 누가 알아? 사람은 항상 변하는 거예요.왜? 에너지이기 때문에 항상 변한다 움직인다. 그래서 어저께 아주 안 좋은 이 말을 했어도 오늘 말을 하자고 한번 들어보는 거죠.그러니까 내가 바르게 해서 들어보려고 노력을 하니까 나쁘게 말이 안 되는 거예요.근데 내가 딱 막고 들을라 그래. 그 파워를 잡아넣어 갖고 말해가 쑤셔 넣을라고 드니까 그러니까 안 좋게 들어오는 거야.말은 내한테 달렸어. 상대가 어떻게 하느냐는 내한테 달린 거지.저 사람한테 달려가 있는 게 아니라.
저 사람이 그렇게 하도록 만드는 건 내가 만드는 거예요.요런 것들.조금 옆으로 또 가서 미안한데.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (07:04)**
Carefully listening to your child's words. Even if my own 'quality' is lacking, 'listening carefully once or twice and working through it' is the fundamental essence of dialogue. Instead of thinking about your husband's words like, 'Oh, he's always like that, don't even bother talking,' who knows what kind of things the husband who spoke badly yesterday might say today? People are always changing. Why? Because they are energy, always changing, always moving. So, even if he said something very unpleasant yesterday, you should try to listen to what he says today. When I make an effort to listen properly, things don't go badly. But if I block him out and only listen to try and impose my power, forcing my words in, then it comes across negatively. The conversation depends on me. How the other person acts depends on me, not on them. It's not dependent on that person. I am the one who makes that person act that way. Things like that. Sorry for going off-topic again.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (07:04)**
Carefully listening to my child's words. 'Even if my quality is lacking, listening carefully once or twice and working through it' is the foundation of dialogue. Instead of saying about my husband's words, 'Oh, that human is always like that, oh, don't talk,' who knows what this husband, who said these things yesterday, might say today? People are always changing. Why? Because they are energy, so they always change and move. So, even if he said very bad things yesterday, I try to listen if he wants to talk today. So, because I try to listen correctly, things don't go badly. But if I block it and try to listen to impose my power and push my words in, then it comes in badly. The conversation depends on me. How the other person acts depends on me, not on that person. It's not dependent on that person. I am the one who makes that person act that way. Things like this. Sorry for deviating a bit again.
---
**[Original Korean]**
08:20
이 법문을 듣는 거는 현장에 가서 들을 때는 내가 느낌이 틀리고, 현장 밖에서 내가 미디어로 이렇게 보면서 듣는 거는 요거는 질량이 또 틀립니다.그래 이걸 정리를 해 가지고 책으로 이렇게 빚어서 나가니까 이거는 이제 아는 수준이 되고,
요렇게 정보는 이렇게 이동되는 거예요.그래서 우리가 조금 경제가 좋고 살기가 좋을 때는 현장에 가서 확인하고, 현장에 가서 들어보고 이런 걸 하라고 그 경비를 많이 준 겁니다.좋은 질량의 사람들의 말을 우리가 들어보러 다니라고 경제를 많이 줘서, 어떤 사람은 내 그 개인 비서까지 데리고 또 기사도 데리고 그 현장에 가요.그런 경제를 많이 줬기 때문에 그런 사람들을 같이 그기 가서 같이 공부해라 야야.근데 내를 따르는 사람들도 몇 명 더 해가 갈 수도 있고 경비는 내가 줘도 되니까.그러면 이게 더 신나죠.이게 막 들어오는 게 달라요.왜? 내 주위의 사람을 돕고 있는 거니까.내가 이거를 배우러 가는데
너희들도 요렇게 요렇게 해서 참조해서 너희들 갖춰놔야 같이 해야지 나중에 내가 큰일을 할 때는 너희들이 같이 동참할 수 있거든요.키워가는 거죠. 요런 것들.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (08:20)**
When you listen to these Dharma lectures, the feeling is different when you hear them live in person, compared to watching and listening through media outside the venue. The quality of absorption is also different. So, when this content is organized and formed into a book, it becomes a level of mere knowledge, and information is transferred in this way. That's why, when our economy is a bit good and life is comfortable, we're given a lot of expenses to go and check things out live, to listen to them in person. We're given ample economic means to go and listen to people of high quality. Some people even take their personal assistant and driver to the site. Because such economic means were provided, they should go there and study together with such people. And a few more people who follow me can also go, and I can even cover their expenses. Then it's even more exciting. The way it comes in is different. Why? Because I'm helping the people around me. I'm going to learn this, and you all should also refer to it like this, so you can be equipped and work together. Because later, when I do great things, you can all participate together. It's about nurturing. Things like that.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (08:20)**
Listening to this Dharma lecture, when I listen by going to the live venue, my feeling is different. When I watch and listen through media outside the venue, its quality is again different. So, when this is organized and formed into a book, it becomes a level of knowing, and information moves like this. That's why when our economy is a bit good and life is comfortable, we are given a lot of expenses to go and confirm at the live venue, to go and listen. We are given a lot of economic means to go and listen to words from people of good quality. Some people even take their personal secretary and driver to that venue. Because such economic means were given, go there and study together with such people. And a few more people who follow me can also go, and I can even give them expenses. Then it becomes even more exciting. The way it comes in is different. Why? Because I am helping the people around me. I am going to learn this, and you all should also refer to it like this, equip yourselves so that we can do it together. Because later, when I do great things, you all can participate together. It's about raising them up. Things like this.
---
**[Original Korean]**
09:48

그러니까 우리가 경제가 어려울 때는 어떻게 하냐? 미디어에서 들어야 돼.그냥 그 저 인터넷에서 들으면 돼요. 들으면 조금 내가 50%만 들어오는 것 같아도 내한테는 어마어마하게 달라져요.일단 들으면서 내가 조금 용량을 키워서 그래가지고 현장에 내가 나오면, 거기에서 노력을 하다가 현장에 한 번 스승님 만나서 직접 들으면, '아이구'
미치죠.이 막 기운이 막 들어오니까. 현장에는 기운 받으러 오는 데예요.그래서 현장에서 이 사람이 가르쳐주던 거를 현장에서는 또 듣는데 기운은 받지만, 말씀을 저장을 하는 게 부실해요.그러니까 이걸 가지고 유튜브로 만들어서 다 내보내주는 거예요.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (09:48)**
So, what do we do when our economy is difficult? We have to listen through media. You can just listen on the internet. Even if you feel like you're only getting 50%, it makes a huge difference for you. First, you listen and expand your capacity a bit, and then when you come to the live venue, after putting in effort there, if you meet the Master once and listen directly, it's utterly amazing. Because the energy just pours in. The live venue is where you come to receive energy. So, what this person taught at the live venue is heard there, and you receive the energy, but storing the words is insufficient. So, we make this into YouTube videos and send them all out.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (09:48)**
So, what do we do when our economy is difficult? We have to listen through media. You can just listen on the internet. Even if it feels like only 50% is coming in, it changes me enormously. First, I listen and increase my capacity a bit, and then when I come to the live venue, after making efforts there, if I meet the Master once and listen directly, 'Oh my goodness,' it drives you crazy. Because the energy just pours in. The live venue is a place to come to receive energy. So, what this person taught at the live venue, you hear there again, and you receive the energy, but storing the words is poor. So, we make this into YouTube and send it all out.
---
**[Original Korean]**
10:39
그럼 두 번째 우리가 오늘 공부한 것이 나와 가지고 내가 다시 들으니까
엄청나게 소화가 되는 거죠.그렇게 해가며 내 에너지로 바뀌는 거야.우리가 요렇게 지금 운용을 해 들어가고 있으니까, 그러니까 우리가 요래 똑똑한 짓 하고 요리 똑똑한 짓 하지 말고,
내한테 오는 대로 흡수해라.흡수하면 내 질량이 우수해지면,
내가 이해가 안 되던 게 스스로 막 풀리기 시작을 한다 야야.이게 이제 물리가 일어나는 거죠. 물 물리가
---
**[Natural Translation]**
**Answer (10:39)**
Then, when what we studied today comes out a second time and I listen again, it gets assimilated incredibly well. That's how it transforms into my own energy. Since we're operating this way now, instead of being too clever or overthinking it, just absorb what comes to you. If you absorb it, and your quality becomes superior, then what you didn't understand before will spontaneously start to unravel. This is when the 'inner resonance' occurs.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (10:39)**
Then, when what we studied today comes out a second time, and I listen again, it gets assimilated tremendously. That's how it turns into my energy. Since we are operating this way now, instead of doing clever things like this, just absorb what comes to me. If I absorb it, and my quality becomes superior, then what I didn't understand will spontaneously start to unravel. This is when 'inner resonance' occurs.
---
**[Original Korean]**
11:16

그러니까 지금 아카데미 하면서 처음에 할 때보다 엄청 좋아졌죠?그렇게 좋아지는 거야. 그지?처음에 하면서 한꺼번에 내가 다 해버릴라 그래. 왜? 이때까지 하는 걸 못 했거든요.그래 급하고 바빠 그냥.
그러면 졸짝 나오죠. 졸작은 이 사회에 안 써요.우리가 아카데미 공부를 하면서 이 사회에 큰 대학원입니다.
이게 아카데미가 지금.이걸 이제 시작을 하기 때문에 이제 우리가 이제 어떻게 하느냐가 앞으로 이 사회를 움직인단 말이죠.그러니까 새로운 시작이 일어나는 게 아카데미예요.
---
**[Natural Translation]**
**Answer (11:16)**
So, hasn't the Academy gotten much better compared to when we first started? It's improving like that, right? At first, you might want to get everything done at once. Why? Because you couldn't do it until now. So, you're just urgent and busy. Then you end up with a poor work product. Poor work products aren't used in society. Our Academy study is like a great graduate school for society. This Academy is now starting. Because we are starting this now, how we proceed from here will move society forward. So, the Academy is where a new beginning is taking place.
---
**[Literal Translation]**
**Answer (11:16)**
So, it's gotten much better at the Academy now than when we first started, hasn't it? It's getting better like that, right? At first, I try to do everything at once. Why? Because I couldn't do it until now. So I'm just urgent and busy. Then a poor piece of work comes out. Poor work isn't used in society. As we study at the Academy, this is a big graduate school for society. This is the Academy now. Because we are starting this now, how we do it will move society forward, you see. So, the Academy is where a new beginning occurs.
---
**[Original Korean]**
11:54
그러니까 거기에서 지금 공부하는 학생들은 인류의 누구도 못 하는 공부를 하고 있는 거죠.그래서 이 사회 연구원으로 만들고 있는 거거든요.그래서 그렇게 해서 잘 총장님을 따라간다면
굉장히 좋은 실력자로 변합니다.요렇게 이해하십시오.(참석자들이 박수를치며 마친다)
---
**[Natural Translation]**
**Answer (11:54)**
So, the students who are currently studying there are doing studies that no one else in humanity has been able to do. That's why they are being trained as social researchers. So, if you follow the Dean well like that, you will transform into a very capable person. Please understand it this way. (The participants applaud as it concludes)
---
**[Literal Translation]**
**Answer (11:54)**
So, the students currently studying there are doing studies that no one in humanity has been able to do. That's why they are being made into social researchers. So, if you follow the Dean well in that way, you will transform into a very competent person. Please understand it like this. (Participants applaud and it ends)
'정법필사 13000강 > 정법필사 13701강~' 카테고리의 다른 글
| 13799강 2025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(2_2) (1) | 2025.10.03 |
|---|---|
| 13798강 2025년 남북통일의 설계와 새로운 향방(1_2) (0) | 2025.10.02 |
| 13796강 1년 전에 헤어진 남자와의 인연 (0) | 2025.09.30 |
| 13795강 이혼 후 다가오는 남자 인연들을 어떻게 대해야 할지 (0) | 2025.09.29 |
| 13794강 부모님 묘를 이장할 때 주의할 점 (0) | 2025.09.28 |